خیریه شعف

مفاتیح الجنان آنلاین شعف

کتاب مفاتیح الجنان خیریه شعف

    زیارت امام حسن عسگری(ع)
    شیخ به سند معتبر از آن حضرت روایت کرده: قبر من در سرّمن‏رأى [سامرّاى کنونى در عراق] براى اهل دو جانب، از بلاها و عذاب خدا، امان است. مجلسى اوّل «اهل دو جانب» را به شیعه و سنىّ معنا کرده و فرموده است: برکت آن حضرت دوست و دشمن را احاطه کرده، چنان‏که قبر کاظمین [امام کاظم علیه السّلام و امام جواد علیه السّلام] سبب امان بغداد شد تا آخر مطلب. سید ابن‏ طاووس فرموده: چون خواستى حضرت عسگرى علیه السّلام را زیارت کنى، جمیع آنچه را در زیات پدرش حضرت هادى بجا آوردى، بجا آر، آنگاه نزد ضریح آن حضرت بایست و بگو:
    السَّلامُ عَلَیْکَ یَا مَوْلایَ یَا أَبَا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ بْنَ عَلِیٍّ الْهَادِیَ الْمُهْتَدِیَ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَکَاتُهُ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا وَلِیَّ اللهِ وَ ابْنَ أَوْلِیَائِهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا حُجَّةَ اللهِ وَ ابْنَ حُجَجِهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا صَفِیَّ اللهِ وَ ابْنَ أَصْفِیَائِهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا خَلِیفَةَ اللهِ وَ ابْنَ خُلَفَائِهِ وَ أَبَا خَلِیفَتِهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ خَاتَمِ النَّبِیِّینَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ سَیِّدِ الْوَصِیِّینَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ سَیِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ الْأَئِمَّةِ الْهَادِینَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ الْأَوْصِیَاءِ الرَّاشِدِینَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا عِصْمَةَ الْمُتَّقِینَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا إِمَامَ الْفَائِزِینَ السلامُ عَلَیْکَ یَا رُکْنَ الْمُؤْمِنِینَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا فَرَجَ الْمَلْهُوفِینَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا وَارِثَ الْأَنْبِیَاءِ الْمُنْتَجَبِینَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا خَازِنَ عِلْمِ وَصِیِّ رَسُولِ اللهِ
    سلام بر تو اى مولایم اى ابا محمّد حسن بن على، راهنماى راه یافته، و رحمت و برکات خدا بر تو باد سلام بر تو اى ولىّ خدا و فرزند اولیاى خدا، سلام بر تو اى حجّت خدا و فرزند حجتهایش، سلام بر بر تو اى برگزیده خدا و فرزند برگزیدگانش، سلام بر تو اى خلیفه خدا و فرزند خلیفه‏هاى خدا و پدر خلیفه خدا سلام بر تو اى فرزند خاتم پیامبران، سلام بر تو اى فرزند آقاى جانشینان، سلام بر تو اى فرزند امیر مؤمنان، سلام بر تو اى فرزند سرور بانوان جهانیان، سلام بر تو اى فرزند امامان‏ هدایتگر، سلام بر تو اى فرزند جانشینان راشد، سلام بر تو اى امان پرهیزگاران‏ سلام بر تو اى پیشواى رستگاران، سلام بر تو اى پایه اهل ایمان، سلام بر تو اى گشایش‏ اندوهناکان، سلام بر تو اى وارث پیامبران برگزیده، سلام بر تو اى خزانه‏دار دانش‏ جانشین رسول خدا
    السَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الدَّاعِی بِحُکْمِ اللهِ السَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا النَّاطِقُ بِکِتَابِ اللهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا حُجَّةَ الْحُجَجِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا هَادِیَ الْأُمَمِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا وَلِیَّ النِّعَمِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا عَیْبَةَ الْعِلْمِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا سَفِینَةَ الْحِلْمِ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا أَبَا الْإِمَامِ الْمُنْتَظَرِ الظَّاهِرَةِ لِلْعَاقِلِ حُجَّتُهُ وَ الثَّابِتَةِ فِی الْیَقِینِ مَعْرِفَتُهُ الْمُحْتَجَبِ عَنْ أَعْیُنِ الظَّالِمِینَ وَ الْمُغَیَّبِ عَنْ دَوْلَةِ الْفَاسِقِینَ وَ الْمُعِیدِ رَبُّنَا بِهِ الْإِسْلامَ جَدِیدا بَعْدَ الانْطِمَاسِ
    سلام بر تو اى دعوت کننده به حکم خدا، سلام بر تو اى گویاى به‏ کتاب خدا، سلام بر تو اى حجت حجتها، سلام بر تو اى هدایتگر امتها، سلام بر تو اى صاحب نعمتها، سلام بر تو اى گنجیه دانش، سلام بر تو اى کشتى بردبارى، سلام بر تو اى پدر امام مورد انتظار، آن امامى که برهانش براى خردمند آشکار، و شناختنش در عرصه یقین ثابت است، آنکه از دید ستمکاران پوشیده، و از دسترس دولت بدکاران پنهان است، بزرگوارى که پروردگارمان دین اسلام را به وسیله او پس از نابودى دوباره تازه گرداند
    وَ الْقُرْآنَ غَضّا بَعْدَ الانْدِرَاسِ أَشْهَدُ یَا مَوْلایَ أَنَّکَ أَقَمْتَ الصَّلاةَ وَ آتَیْتَ الزَّکَاةَ وَ أَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَیْتَ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ دَعَوْتَ إِلَى سَبِیلِ رَبِّکَ بِالْحِکْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَ عَبَدْتَ اللهَ مُخْلِصا حَتَّى أَتَاکَ الْیَقِینُ أَسْأَلُ اللهَ بِالشَّأْنِ الَّذِی لَکُمْ عِنْدَهُ أَنْ یَتَقَبَّلَ زِیَارَتِی لَکُمْ وَ یَشْکُرَ سَعْیِی إِلَیْکُمْ وَ یَسْتَجِیبَ دُعَائِی بِکُمْ وَ یَجْعَلَنِی مِنْ أَنْصَارِ الْحَقِّ وَ أَتْبَاعِهِ وَ أَشْیَاعِهِ وَ مَوَالِیهِ وَ مُحِبِّیهِ وَ السَّلامُ عَلَیْکَ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَکَاتُهُ
    و قرآن را پس از کهنگى بازآورد، من گواهیم مى‏دهم اى مولایم که تو نماز بپا داشتى‏ و زکات پرداختى، و امر به معروف و نهى از منکر نمودى، و مردم را به راه خدا، با حکمت و موعظه پسندیده دعوت کردى، و پرستیدى خدا را خالصانه، تا تو را مرگ دررسید، از خدا درخواست مى‏کنم به حق مقامى که براى‏ شما نزد اوست، اینکه زیارتم را نسبت به شما بپذیرد، و از کوششم در کنار شما قدردارنى نماید، و دعایم را به خاطر شما مستجاب کند، و مرا از یاران و پیروان و شیعیان و دوستان حق قرار دهد، و سلام و رحمت و برکات خدا بر تو باد
    آنگاه ضریح را ببوس، و دو طرف صورت خود را بر آن بگذار و بگو:
    اللهُمَّ صَلِّ عَلَى سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ وَ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْهَادِی إِلَى دِینِکَ وَ الدَّاعِی إِلَى سَبِیلِکَ عَلَمِ الْهُدَى وَ مَنَارِ التُّقَى وَ مَعْدِنِ الْحِجَى وَ مَأْوَى النُّهَى وَ غَیْثِ الْوَرَى وَ سَحَابِ الْحِکْمَةِ وَ بَحْرِ الْمَوْعِظَةِ وَ وَارِثِ الْأَئِمَّةِ وَ الشَّهِیدِ عَلَى الْأُمَّةِ الْمَعْصُومِ الْمُهَذَّبِ وَ الْفَاضِلِ الْمُقَرَّبِ وَ الْمُطَهَّرِ مِنَ الرِّجْسِ الَّذِی وَرَّثْتَهُ عِلْمَ الْکِتَابِ وَ أَلْهَمْتَهُ فَصْلَ الْخِطَابِ وَ نَصَبْتَهُ عَلَما لِأَهْلِ قِبْلَتِکَ وَ قَرَنْتَ طَاعَتَهُ بِطَاعَتِکَ وَ فَرَضْتَ مَوَدَّتَهُ عَلَى جَمِیعِ خَلِیقَتِکَ اللهُمَّ فَکَمَا أَنَابَ بِحُسْنِ الْإِخْلاصِ فِی تَوْحِیدِکَ وَ أَرْدَى مَنْ خَاضَ فِی تَشْبِیهِکَ وَ حَامَى عَنْ أَهْلِ الْإِیمَانِ بِکَ فَصَلِّ یَا رَبِّ عَلَیْهِ صَلاةً یَلْحَقُ بِهَا مَحَلَّ الْخَاشِعِینَ وَ یَعْلُو فِی الْجَنَّةِ بِدَرَجَةِ جَدِّهِ خَاتَمِ النَّبِیِّینَ وَ بَلِّغْهُ مِنَّا تَحِیَّةً وَ سَلاما وَ آتِنَا مِنْ لَدُنْکَ فِی مُوَالاتِهِ فَضْلا وَ إِحْسَانا وَ مَغْفِرَةً وَ رِضْوَانا إِنَّکَ ذُو فَضْلٍ عَظِیمٍ وَ مَنٍّ جَسِیمٍ
    خدایا درود فرست بر آقاى ما محمّد و اهل بیتش، و درود فرست بر حسن بن على، هدایت کننده به سوى دینت، و دعوت کننده به راهت، آن‏ پرچم هدایت، و علامت تقوا، و سرچشمه خرد، و جایگاه عقول، و باران عنایت و خیر براى آفریدگان، و ابر حکمت، و دریاى پند، و وارث امامان و گواه بر امت، معصوم پیراسته، فاضل‏ مقرّب، پاک از پلیدى، آنکه دانش قرآن را به او ارث دادى، و جداسازى بین حق و باطل را به او الهام نمودى‏ و او را به عنوان پرچم اهل قبله‏ات نصب کردى، و طاعتش را به طاعتت مقرون نمودى، و واجب نمودى مؤدّتش را بر همه آفریدگانت واجب فرمودى. خدایا چنان‏که آن حضرت با نیکى اخلاص در یکتاپرستى‏ات باز آمد، و کسانى که در چاه خیال تشبیه توبه مخلوقاتت‏ فرو رفته بودند هلاک کرد، و اهل ایمان به تو را حمایت نمود، پس تو اى پروردگارم بر او درود فرست، درودى که به وسیله آن‏ به جایگاه فروتنان ملحق گردد، و در بهشت به درجه جدم خاتم پیامبران برآید، و به او از جانب ما، تحیّت و سلام برسان، و به ما در دوستى‏اش از جانب خود، فضل و احسان، و آمرزش و رضوان عنایت کن، که تو داراى فضل بزرگ و احسان‏ تن آورى
    آنگاه نماز زیارت بجا آور. و هنگامى که فارغ شدى بگو:
    یَا دَائِمُ یَا دَیْمُومُ [یَا دَیُّومُ‏] یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا کَاشِفَ الْکَرْبِ وَ الْهَمِّ [وَ] یَا فَارِجَ الْغَمِّ وَ یَا بَاعِثَ الرُّسُلِ [وَ] یَا صَادِقَ الْوَعْدِ [وَ] یَا حَیُّ لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ أَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ بِحَبِیبِکَ [مُحَمَّدٍ] وَ وَصِیِّهِ عَلِیٍّ ابْنِ عَمِّهِ وَ صِهْرِهِ عَلَى ابْنَتِهِ الَّذِی [اللَّذَیْنِ‏] خَتَمْتَ بِهِمَا الشَّرَائِعَ وَ فَتَحْتَ [بِهِمَا] التَّأْوِیلَ وَ الطَّلائِعَ فَصَلِّ عَلَیْهِمَا صَلاةً یَشْهَدُ بِهَا الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ وَ یَنْجُو بِهَا الْأَوْلِیَاءُ وَ الصَّالِحُونَ وَ أَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ بِفَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ وَالِدَةِ الْأَئِمَّةِ الْمَهْدِیِّینَ وَ سَیِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ الْمُشَفَّعَةِ فِی شِیعَةِ أَوْلادِهَا الطَّیِّبِینَ فَصَلِّ عَلَیْهَا صَلاةً دَائِمَةً أَبَدَ الْآبِدِینَ وَ دَهْرَ الدَّاهِرِینَ وَ أَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ بِالْحَسَنِ الرَّضِیِّ الطَّاهِرِ الزَّکِیِّ وَ الْحُسَیْنِ الْمَظْلُومِ الْمَرْضِیِّ الْبَرِّ التَّقِیِّ سَیِّدَیْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
    اى همیشگى، اى ابدى، اى زنده، اى پایدار، اى برطرف کننده مشکل و اندوه، اى زداینده غم، و اى برانگیزنده رسولان، اى‏ راست وعده، و اى زنده، معبودى جز تو نیست، به درگاهت توسل مى‏جویم به وسیله حبیبت محمّد، و جانشینش على‏ پسر عمویش، و دامادش آن همسر دخترش، که شریعتها را به آن دو تن ختم کردى، و گشودى تأویل آیات و ابتداى هرچیز را به‏ آن دو، پس بر هر دو بزرگوار درود فرست درودى که پیشینیان و پسینیان به آن گواهى دهند، و نجات یابند به آن دوستان‏ و شایستگان، و به درگاهت توسل م جویم، به فاطمه زهرا، مادر پیشوایان ره‏یافته، و سرور بانوان‏ جهانیان، آن شفاع پذیرفته درباره شیعه و فرزندان پاکش، پس بر او درود فرست درودى همواره به هموارگى جاودانان‏ و پرپایى روزگاران، و به درگاهت توسل مى‏جویم به حسن آن راضى به قضا، و پاک و پاکیزه، و حسین مظلوم پسندیده‏ نیکوکار، پرهیزگار، دو سرور جوانان اهل بهشت
    الْإِمَامَیْنِ الْخَیِّرَیْنِ الطَّیِّبَیْنِ التَّقِیَّیْنِ النَّقِیَّیْنِ الطَّاهِرَیْنِ الشَّهِیدَیْنِ الْمَظْلُومَیْنِ الْمَقْتُولَیْنِ فَصَلِّ عَلَیْهِمَا مَا طَلَعَتْ شَمْسٌ وَ مَا غَرَبَتْ صَلاةً مُتَوَالِیَةً مُتَتَالِیَةً وَ أَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ بِعَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ سَیِّدِ الْعَابِدِینَ الْمَحْجُوبِ مِنْ خَوْفِ الظَّالِمِینَ وَ بِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْبَاقِرِ الطَّاهِرِ النُّورِ الزَّاهِرِ الْإِمَامَیْنِ السَّیِّدَیْنِ مِفْتَاحَیِ الْبَرَکَاتِ وَ مِصْبَاحَیِ الظُّلُمَاتِ فَصَلِّ عَلَیْهِمَا مَا سَرَى لَیْلٌ وَ مَا أَضَاءَ نَهَارٌ صَلاةً تَغْدُو وَ تَرُوحُ وَ أَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ بِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَنِ اللهِ وَ النَّاطِقِ فِی عِلْمِ اللهِ وَ بِمُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْعَبْدِ الصَّالِحِ فِی نَفْسِهِ وَ الْوَصِیِّ النَّاصِحِ الْإِمَامَیْنِ الْهَادِیَیْنِ الْمَهْدِیَّیْنِ الْوَافِیَیْنِ الْکَافِیَیْنِ فَصَلِّ عَلَیْهِمَا مَا سَبَّحَ لَکَ مَلَکٌ وَ تَحَرَّکَ لَکَ فَلَکٌ
    دو امام برگزیده پاک باتقوا، بى‏عیب، پاکیزه شهید، ستم کشیده، کشته شده، پس بر آن دو بزرگوار درود فرست، تا که خورشیدى طلوع کند و غروب نماید، درودى پیوسته‏ و پى‏درپى، و به درگاهت توسل مى‏جویم به على بن الحسین سرور عبادت‏کنندگان، مستور از بیم ستمکاران‏ و به محمّد بن على الباقر، آن پاک و نور تابناک، و دو پیشوا، دو سرور، دو کلید برکات، و دو چراغ تاریکیها، پس درود فرست بر آن دو بزرگوار، تا تاریک گردد شبى، و روشن شود روزى، درودى تا روزوشب برآید و به درگاهت توسل مى‏جویم به جعفر بن محمّد آن راستگوى از سوى خدا، و گویاى به دانش حق، و به موسى بن جعفر آن بنده شایسته در نهادش، و جانشین خیرخواه، دو پیشوا، دو هدایت کننده، دو هدایت‏یافته، دو کامل کننده وظیفه، دو کفایت کننده، پس بر آنان درود فرست، تا تو را تسبیح نماید ملکى، و حرکت کند براى تو فلکى
    صَلاةً تُنْمَى وَ تَزِیدُ وَ لا تَفْنَى وَ لا تَبِیدُ وَ أَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ بِعَلِیِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا وَ بِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْمُرْتَضَى الْإِمَامَیْنِ الْمُطَهَّرَیْنِ الْمُنْتَجَبَیْنِ فَصَلِّ عَلَیْهِمَا مَا أَضَاءَ صُبْحٌ وَ دَامَ صَلاةً تُرَقِّیهِمَا إِلَى رِضْوَانِکَ فِی الْعِلِّیِّینَ مِنْ جِنَانِکَ وَ أَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ بِعَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّاشِدِ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْهَادِی الْقَائِمَیْنِ بِأَمْرِ عِبَادِکَ الْمُخْتَبَرَیْنِ بِالْمِحَنِ الْهَائِلَةِ وَ الصَّابِرَیْنِ فِی الْإِحَنِ الْمَائِلَةِ فَصَلِّ عَلَیْهِمَا کِفَاءَ أَجْرِ الصَّابِرِینَ وَ إِزَاءَ ثَوَابِ الْفَائِزِینَ صَلاةً تُمَهِّدُ لَهُمَا الرِّفْعَةَ وَ أَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ یَا رَبِّ بِإِمَامِنَا وَ مُحَقِّقِ زَمَانِنَا الْیَوْمِ الْمَوْعُودِ وَ الشَّاهِدِ الْمَشْهُودِ وَ النُّورِ الْأَزْهَرِ وَ الضِّیَاءِ الْأَنْوَرِ الْمَنْصُورِ بِالرُّعْبِ وَ الْمُظَفَّرِ بِالسَّعَادَةِ فَصَلِّ عَلَیْهِ عَدَدَ الثَّمَرِ وَ أَوْرَاقِ الشَّجَرِ وَ أَجْزَاءِ الْمَدَرِ وَ عَدَدَ الشَّعْرِ وَ الْوَبَرِ وَ عَدَدَ مَا أَحَاطَ بِهِ عِلْمُکَ وَ أَحْصَاهُ کِتَابُکَ صَلاةً یَغْبِطُهُ بِهَا الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ
    درودى که نما یابد و افزون شود، و فانى نگردد، و تباه‏ نشود، و به درگاهت توسل مى‏جویم به على بن موسى الرضا، و به محمّد بن على آن نفس پسندیده، دو امام، دو پاک‏ دو برگزیده، پس بر آنان درود فرست، تا روشنى دهد بامدادى، و دوام یابد درودى، درودى که آن دو بزرگوار را به سوى رضوانت، در بلندترین‏ جاى بهشت بالا برد، و به درگاهت توسل مى‏جویم به على بن محمّد هدایتگر، و حسن بن على آن راهنما، دو قیام کننده‏ به کار بندگانت، و آزموده به مصایب هراس‏انگیز، و دو صبرپیشه در دشمنیهاى گوناگون، پس بر آن دو بزرگوار درود فرست، همتاى پاداش صابران، و برابر ثواب رستگاران، درودى که بلندى مقام را براى آن دو امام آماده سازد، و به درگاهت‏ توسل مى‏جویم اى پروردگار، به پیشواى ایمان و محقق زمانمان، آن روز موعود، و شاهد و شهادت یافته، و نور درخشنده‏‌تر، و روشنایى تابنده‏‌تر، یارى‏شده، با نهادن بیم در دلها، و پیروزى یافته به خوشبختى، پس بر او درود فرست‏ به عدد میوه، و برگهاى درختان، و جزءجزء ریگها، و به عدد موها و کرکها، و عدد آنچه دانشت به آن احاطه دارد و کتاب تو آن را برمى‏شمارد، درودى که پیشینیان و پسینیان به آن غبط خورند
    اللهُمَّ وَ احْشُرْنَا فِی زُمْرَتِهِ وَ احْفَظْنَا عَلَى طَاعَتِهِ وَ احْرُسْنَا بِدَوْلَتِهِ وَ أَتْحِفْنَا بِوِلایَتِهِ وَ انْصُرْنَا عَلَى أَعْدَائِنَا بِعِزَّتِهِ وَ اجْعَلْنَا یَا رَبِّ مِنَ التَّوَّابِینَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ اللهُمَّ وَ إِنَّ إِبْلِیسَ الْمُتَمَرِّدَ اللَّعِینَ قَدِ اسْتَنْظَرَکَ لِإِغْوَاءِ خَلْقِکَ فَأَنْظَرْتَهُ وَ اسْتَمْهَلَکَ لِإِضْلالِ عَبِیدِکَ فَأَمْهَلْتَهُ بِسَابِقِ عِلْمِکَ فِیهِ وَ قَدْ عَشَّشَ وَ کَثُرَتْ جُنُودُهُ وَ ازْدَحَمَتْ جُیُوشُهُ وَ انْتَشَرَتْ دُعَاتُهُ فِی أَقْطَارِ الْأَرْضِ فَأَضَلُّوا عِبَادَکَ وَ أَفْسَدُوا دِینَکَ وَ حَرَّفُوا الْکَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَ جَعَلُوا عِبَادَکَ شِیَعا مُتَفَرِّقِینَ وَ أَحْزَابا مُتَمَرِّدِینَ وَ قَدْ وَعَدْتَ نَقْضَ بُنْیَانِهِ وَ تَمْزِیقَ شَأْنِهِ فَأَهْلِکْ أَوْلادَهُ وَ جُیُوشَهُ وَ طَهِّرْ بِلادَکَ مِنِ اخْتِرَاعَاتِهِ وَ اخْتِلافَاتِهِ وَ أَرِحْ عِبَادَکَ مِنْ مَذَاهِبِهِ وَ قِیَاسَاتِهِ
    خدایا ما را در گروه او محشور کن‏ و ما را بر طاعتش نگهدار، و به دولتش محفوظمان بدار، و به ولایتش ما را گرامى بدار، و به شوکتش ما را به دشمنانمان پیروز کن‏ و ما را اى پروردگار، از توبه‏کنندگان قرار ده، اى مهربان‏‌ترین مهربانان. خدایا ابلیس سرکش ملعون از تو براى گمراه کردن‏ آفریدگانت فرصت خواست، و تو فرصتش دادى، و از تو براى بدربردن از راه بندگانت، مهلت خواست، تو از روى‏ علمت که از پیش درباره او گذشته بود مهلتش دادى، به تحقیق او آشیانه کرده، و سپاهش فزونى یافته، و لشگریانش انبوه‏ گشته، و دعوت‏کنندگان به سوى او در اطراف زمین پخش شده، در نتیجه بندگانت را گمراه کردند، وآیینت را فاسد نمودند و واقعیتها را از جایگاهش منحرف کردند، و بندگانت را گروه‏گروه پراکنده کردند، و قرار دادند دسته‏هاى سرکش، در حالى‏که درهم شکستن بنیادش و از هم پاشیدن شأنش را وعده دادى، پس فرزندان و لشگریان را نابود کن، و کشورها را از بدعتها و اختلافاتش پاک فرما، و بندگانت را از روشها و سنجشهاى غلط او راحت کن
    وَ اجْعَلْ دَائِرَةَ السَّوْءِ عَلَیْهِمْ وَ ابْسُطْ عَدْلَکَ وَ أَظْهِرْ دِینَکَ وَ قَوِّ أَوْلِیَاءَکَ وَ أَوْهِنْ أَعْدَاءَکَ وَ أَوْرِثْ دِیَارَ إِبْلِیسَ وَ دِیَارَ أَوْلِیَائِهِ أَوْلِیَاءَکَ وَ خَلِّدْهُمْ فِی الْجَحِیمِ وَ أَذِقْهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْأَلِیمِ وَ اجْعَلْ لَعَائِنَکَ الْمُسْتَوْدَعَةَ فِی مَنَاحِسِ [مَنَاحِیسِ‏] الْخِلْقَةِ وَ مَشَاوِیهِ الْفِطْرَةِ دَائِرَةً عَلَیْهِمْ وَ مُوَکَّلَةً بِهِمْ وَ جَارِیَةً فِیهِمْ کُلَّ صَبَاحٍ وَ مَسَاءٍ وَ غُدُوٍّ وَ رَوَاحٍ رَبَّنَا آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا بِرَحْمَتِکَ عَذَابَ النَّارِ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ
    و گردش نارواى روزگار را علیه آنان قرار ده، و عدالتت را بگستران، و دینت را نمایان کن، و اولیایت را نیرومند ساز، و دشمنانت را ناتوان کن، و سرزمینهاى ابلیس و دوستانش را به او اولیایت واگذار فرما، و ابلیس و پیروانش را در دوزخ ابدى کن، و به آنان از عذاب دردناکت بچشان، و لعنتهاى به ودیعت گذاشته در مراکز نحس آفرینش، و مناظر زشت طبیعت را، گردش‏ کننده و گماشته بر آنان قرار ده، درحالى‏که آن لعنتها هر صبح و شام، و هر چاشت و پسین، بر آنان جریان داشته باشد، پروردگارا در دنیا دنیا و آخرت، به ما حسنه عنایت کن، و ما را به مهربان‌ات از شکنجه آتش نگاه بدار، اى مهربان‏‌ترین مهربانان
    child-poor-water

    صدقه آنلاین شعف

    در باب صدقه امام باقر (ع) می فرمایند :

     

    صدقه 70 بلا از بلاهای دنیا را به همراه مرگ بد را از انسان دفع می کند و صدقه دهنده هر گز با مرگ بد نمی میرد علاوه بر اجر اخروی که برای او ذخیره می شود .

    خیریه شعف

    شرح کتاب مفاتیح | مفاتیح الجنان آنلاین

    کتاب مفاتیح الجنان که به معنای کلید های بهشت ها می باشد

     تالیف شیخ عباس قمی که بین سال های 1294 – 1359 هجری قمری که برابر با 1255 – 1318 هجری شمسی می زیست و در حرم امام علی(ع) در نجف مدفون گشت. کتاب مفاتیح الجنان مجموعه ای است از دعاها ، مناجات و زیارات و اعمال مخصوص ماه های سال می باشد که برگرفته از احادیث و یا روایاتی که از پیامبر اکرم (ص) و ائمه اطهار بیان شده است که به زبان عربی نوشته شده است و شیخ در ابتدای بعضی از دعاها و یا زیارات و اعمال توضیحاتی به فارسی درج کرده است .قسمت اعظمی از کتاب مفاتیح الجنان در حقیقت اقتباس شده از کتاب های (زادالمعال علامه مجلسی ، اقبال سید بن طاووی و مصباح کفعمی می باشد )

    مفاتیح الجنان آنلاین

    خیریه شعف

    انتشار کتاب | مفاتیح الجنان آنلاین

    شیخ عباس قمی کتاب مفاتیح الجنان را در سال 1344 ه.ق در مشهد منتشر نمود

     دیری نگذشت که در تمام ایران نسخه هایی از این کتاب در مساجد ، زیارتگاه ها پخش شد و مسلمانان جهت خواندن دعاها و زیارات در اماکن مقدس از آن استفاده نمودند این کتاب را خوشنویسان بزرگی چون طاهر خوشنویس،مصباح‌زاده، میرزا احمد زنجانی، محمدرضا افشاری و دیگران با خط نسخ و نستعلیق نوشته‌اند.
    توضیحاتی که شیخ عباس قمی ابتدای هر دعا یا زیارت یا اعمال آورده، به زبان فارسی است. اما متن دعاها و زیارت‌ها که به عربی است توسط برخی از مترجمان به فارسی ترجمه شده‌اند. معروف‌ترین و رایج‌ترین ترجمه فارسی مفاتیح، ترجمه مهدی الهی قمشه‌ای است.
    مفاتیح به زبان‌های دیگر از جمله انگلیسی (دست کم چهار ترجمه)، فرانسوی، ترکی، اردو و اسپانیایی نیز ترجمه شده است

    شیخ-عباس-قمی

    اهمیت و معرفی کتاب مفاتیح | مفاتیح الجنان آنلاین

    کتاب مفاتیح الجنان از آن جهت که شامل بسیاری از ادعیه و زیارات و اعمال مورد نیاز مردم در زندگی روزمره مردم بوده است و  متنون درج شده آن از لحاظ سندی و روایی معتبر می باشد بسیار مورد توجه  مخصوصا مردم ایران قرار گرفته است و تا به حدی که در اکثر اماکن مذهبی و حتی خانه ها در کنار کتاب قرآن کریم  قرار گرفته است . 

    آورده اند که شیخ عباس قمی مفاتیح را به‌انگیزه اصلاح کتاب مِفتاح الجنان(  نوشته است که در آن زمان رایج و دعاهای بدون سندی در آن بوده است ) و کسانی از او خواسته بودند که دعاهای سنددار کتاب را جدا نموده به همراه سایر دعاهای معتبر بنویسد که ماحصل کار منجر به تالیف کتاب مفاتیح الجنان گشت .
    قابل توجه است که از ابتدای انقلاب اسلامی تا کنون چیزی حدود 45 سال گذشته بیش از 28 میلیون نسخه از کتاب مفاتیح الجنان چاپ شده است و این عدد به غیر منتخب مفاتیح و یا کتب دیگری که اقتباس از مفاتیح الجنان است می باشد که خود بر اهمیت این کتاب و مورد استفاده قرار گرفتن آن توسط مردم ایران دارد .

    بخش ها و ویژگی های کتاب | مفاتیح الجنان آنلاین

    مفاتیح الجنان یک بخش اصلی دارد که در سه باب شکل یافته است.

    1. ادعیه
    2. اعمال سالیانه
    3. زیارت‌ها
      همچنین دو بخش فرعی دارد شامل
    4. ملحقات (پیوسته‌ها)
    5. باقیات الصالحات

    شیخ عباس قمی دعاها را به همراه سند نیاورده است، بلکه فقط بیان کرده دعا را از کدام منبع نقل می‌کند.
    معمولاً در ابتدای مفاتیح الجنان، چند سوره بلند و کوچک قرآن چاپ می‌شو که در اصل کتاب نیامده است

    باب اول: ادعیه

    شامل تعقیبات نمازها، اعمال شب و روز و ایام هفته، نماز‌های معروف مثل نماز حضرت رسول(ص)، نماز امیرالمؤمنین(ع)، نماز حضرت فاطمه(س)،نماز جعفر طیار، زیارت ائمه در روزهای هفته، برخی از دعاها و مناجات‌ها  

    باب دوم: اعمال سالیانه

    این باب برای بیان اعمال مستحبی در طول سال قمری تنظیم شده است. مطالب این قسمت از ماه رجب شروع شده و با اعمال ماه جمادی الثانی و سپس اعمال نوروز و ماه‌های رومی تمام می‌شود. مناجات شعبانیه، در اعمال ماه شعبان، دعای ابوحمزه ثمالی، دعای افتتاح و دعای سحر معروف، اعمال شب‌های قدر در اعمال ماه رمضان، دعای امام حسین در روز عرفه در اعمال ماه ذی الحجة جزو معروف‌ترین و مشهورترین مطالب این بخش از مفاتیح به شمار می‌روند.

    باب سوم: بخش زیارات

    در این باب ابتدا مطالبی درباره آداب سفر و زیارت و نیز اذن دخول حرم‌ها ذکر شده است. نخستین زیارت، زیارت رسول خدا(ص) است که بعد از آن، زیارت حضرت فاطمه(س) و سپس زیارت ائمه بقیع آمده است. علاوه بر زیارت دوازده امام، این بخش شامل زیارت امامزادگان و بعضی از بزرگان و علمای شیعه نیز می‌شود، زیارت‌هایی مثل زیارت حضرت حمزه،مسلم بن عقیل، فاطمه بنت اسد، شهدای جنگ احد، سلمان فارسی و غیره. اعمال برخی از مساجد معروف مثل مسجد کوفه، مسجد صعصعه نیز در این بخش گنجانده شده است.

    باب چهارم : ملحقات (پیوست ها )

    در این بخش هشت مطلب به مفاتیح افزوده شده است که به اعتقاد شیخ عباس قمی نیاز مردم به این دعاها زیاد بوده است. این هشت مطلب عبارتند از:

    • دعای وداع ماه رمضان
    • خطبه روز عید فطر
    • زیارت جامعه ائمة المؤمنین
    • دعای بعد از زیارت‌ها
    • زیارت وداع با ائمه
    • رقعه‌ای برای حاجت
    • دعا برای زمان غیبت امام زمان(عج)
    • آداب زیارت نیابتی.

    باب پنجم : باقیات الصالحات

    باقیات الصالحات کتابی از شیخ عباس قمی است که خود آن را در حاشیه مفاتیح نوشته و منتشر کرده است. به گفته شیخ عباس قمی نگارش این بخش در جمعه ۱۹ محرم سال ۱۳۴۵ق به پایان رسیده است در چاپ‌های مختلف مفاتیح الجنان، این کتاب به همراه مفاتیح عرضه شده است. این کتاب دارای شش باب و بخشی به عنوان ملحقات است که عبارت‌اند از:

    • باب اول: مختصری از اعمال شب و روز که برخی از آداب زندگی روزمره و دعاهای ساعات روز و چگونه خواندن نماز شب در آن بیان شده است.
    • باب دوم: ذکر بعضی از نمازهای مستحب، که نماز هدیه به معصومان، نماز لیلة الدفن، نمازهای حاجت، نمازهای استغاثه و نمازهای ایام هفته از جمله آنها هستند. شیخ عباس قمی انواع استخاره و چگونه استخاره گرفتن را نیز در همین بخش آورده است.
    • باب سوم: دعاها و عوذات برای دردها و بیماری‌ها، که دعاهایی برای رفع دردها و بیماری‌های مختلف در آن بیان شده است.
    • باب چهارم: دعاهای منتخب از کتاب کافی. دعاهای این بخش نیز بیشتر برای رفع مشکلاتی مثل کمبود رزق و احتیاجات دنیوی است.
    • باب پنجم: ذکر بعض حِرزها و دعاهای کوتاه که از کتاب مُهَجُ الدّعَوات و المجتنی انتخاب شده. در این باب دعاهایی برای دور ماندن از بلاها (حرز) و نیز چند مناجات و دعاهایی برای رزق نقل شده است.
    • باب ششم: بیان خواص برخی سوره‌ها و آیات و ذکر بعضی ادعیه و مطالب متفرقه. خواص برخی آیات قرآن و سوره‌های آن که برای حل مشکلات روزمره کاربرد دارند، در این بخش ذکر شده است. دعا برای خواب دیدن افراد، دعای مطالعه، آداب عقیقه و استخاره با قرآن نیز در این باب قرار گرفته است.
    • خاتمه: مختصری از احکام اموات

    منابع کتاب | مفاتیح الجنان آنلاین

    برخی منابع که شیخ عباس قمی در تألیف مفاتیح الجنان از آنها استفاده کرده و در این کتاب نام برده است، به شرح زیر است:

    1.  اثبات الهداة نوشته شیخ حر عاملی
    2. الاحتجاج نوشته احمد بن علی طبرسی
    3. الاختیار نوشته ابن باقی
    4. اربعة ایام نوشته میرداماد
    5. الأزریة مشهور به هائیه نوشته شیخ کاظم ازری
    6. إعلام الوری نوشته شیخ طبرسی
    7. الإقبال نوشته سید بن طاووس
    8. الأمالی نوشته شیخ طوسی
    9. الأمان نوشته سید بن طاووس
    10. بحار الانوار نوشته علامه مجلسی
    11. بلد الامین نوشته کفعمی

       

    خیریه شعف

    نوشته نویسنده | مفاتیح الجنان آنلاین

    شیخ عباس قمی پس از اتمام کتاب مفاتیح الجنان

    پخش ویدیو
    Shopping Basket